本页主题: 黄健翔:我是人也要宣泄情绪 不希望澳洲晋级 打印 | 加为IE收藏 | 复制链接 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

深づ蓝
级别: *


精华: *
发帖: *
威望: * 点
金钱: * 静电币
支持度: * 点
在线时间:(小时)
注册时间:*
最后登录:*

 黄健翔:我是人也要宣泄情绪 不希望澳洲晋级

黄健翔:我是人也要宣泄情绪 不希望澳洲晋级


网易体育6月27日消息,2006年德国世界杯继续进行八分之一决赛的争夺,意大利队和澳大利亚队在凯泽斯劳滕遭遇。凭借托蒂在下半场伤停补时阶段射入的点球,意大利队以1-0险胜澳大利亚队晋级世界杯八强,澳大利亚队则惨遭淘汰。央视名嘴黄健翔在直播的最后关头完全宣泄自己的感情,而在赛后接受采访时他也明确表示自己不喜欢澳大利亚队,他不愿看到他们晋级。

黄健翔说:"当时我从格罗索突破的情况,我看得非常清楚,这是一个无可争议的点球。在看到裁判把手指向点球点时,我兴奋地站了起来击打着桌子。我不知道自己当时说了什么,我可能要通过观看录像才能知道这些。作为这个时代的人,我清楚的记得1981年是怎样一支球队把当年那支中国队挡在西班牙世界杯的大门之外,当时的那支球队就像是今天的澳大利亚队,在英国踢球,拿着新西兰护照。他们的踢法是何其的相似,因此我永远不会忘记当时发生的一切。所以直到今日,我仍然清晰地记着这一切。老实说,我的确不喜欢澳大利亚队,我不希望看到一支像当年的新西兰队那样的球队赢得今天的比赛,因此在那一刻我完全把心中的郁闷宣泄出来,我为意大利的胜利感到高兴。除了长时间关注意甲联赛的感情之外,我还因为澳大利亚队在下半场的表现让我失望。意大利队在下半场不得不退守是因为他们人数上处于劣势,而他们则并非是如此,可是他们仍然踢得保守,因此我不希望看到他们晋级。"

黄健翔继续说:"我是一个人,我也有感情,我不能像机器人那样毫无感觉,因此我也需要情绪的宣泄,不可能要求我永远客观中立。我要说我不喜欢澳大利亚队,从心底里就不喜欢他们,这也因为他们选择加入亚足联来争夺。在2009年尽管亚洲有4.5个出线席位,可是每个人都知道实际上只有3.5个,因为澳大利亚队肯定将会占据一个席位。在亚洲或许韩国、日本和伊朗并不惧怕澳大利亚,但是我们中国队肯定踢不过他们,他们打我们一打一个准。这等于剥夺了我们晋级的机会,因此这让我更不希望看到澳大利亚队赢得今天的比赛。"

点击听网友提供黄健翔激情音频

本场比赛,黄健翔最后时刻歇斯底里的呐喊为意大利加油,你的看法是?
他也是人,他也是球迷,我和他一样疯狂
作为评论员,他应该收敛一下
真正的评论员,心中的NO.1
[ 此贴被雨和眼泪在2006-06-27 11:42重新编辑 ]
Posted: 2006-06-27 10:35 | 四川省成都市电信ADSL [楼 主]
天堂有令
☆圣风
级别: 嘉宾


精华: 0
发帖: 4348
威望: 2770 点
金钱: 0 静电币
支持度: 42 点
在线时间:2889(小时)
注册时间:2006-03-31
最后登录:2019-04-04

 

此贴可以考虑转世界杯专版^^
Posted: 2006-06-27 11:07 | 1 楼
香藏
一只懒人香
级别: 光明使者


精华: 0
发帖: 2392
威望: 339 点
金钱: 1001 静电币
支持度: 0 点
在线时间:561(小时)
注册时间:2006-06-24
最后登录:2008-06-28

 

感觉像新闻报道
Posted: 2006-06-27 11:18 | 2 楼
bbsriver
杀人游戏MVP勋章I 杀人游戏MVP勋章II
级别: 管理员


精华: 52
发帖: 17392
威望: 8730 点
金钱: 7074 静电币
支持度: 19101 点
在线时间:13725(小时)
注册时间:2002-11-21
最后登录:2016-12-22

 

真正的评论员,心中的NO.1

像黄健翔那样去战斗!
Posted: 2006-06-27 12:49 | 3 楼
天堂有令
☆圣风
级别: 嘉宾


精华: 0
发帖: 4348
威望: 2770 点
金钱: 0 静电币
支持度: 42 点
在线时间:2889(小时)
注册时间:2006-03-31
最后登录:2019-04-04

 

作为一个央视知名主持人,说出"澳大利亚滚蛋吧"这类话语确实有欠考虑,不过作为一个意大利球迷,他是合格的^^
Posted: 2006-06-27 14:22 | 4 楼
火龙猫
怀念这里曾经的每一个朋友
级别: 嘉宾


精华: 23
发帖: 8733
威望: 3756 点
金钱: 460 静电币
支持度: 0 点
在线时间:2000(小时)
注册时间:2003-07-31
最后登录:2020-06-23

 

我主要是有点担心他的嗓子……
Posted: 2006-06-27 15:08 | 5 楼
狂拽の磊磊
老妖
级别: 论坛版主


精华: 6
发帖: 12374
威望: 444 点
金钱: 68293 静电币
支持度: 10020 点
在线时间:1126(小时)
注册时间:2003-08-27
最后登录:2021-05-07

 

澳大利亚本来就该滚蛋了

生命的序曲是几声的哭泣,而终结却只是一声叹息。今朝谢幕是你,来日不知何人?
Posted: 2006-06-27 19:59 | 6 楼
videostorm
级别: 风云使者


精华: 3
发帖: 737
威望: 193 点
金钱: 1381 静电币
支持度: 0 点
在线时间:461(小时)
注册时间:2005-09-05
最后登录:2017-03-18

 

说“澳大利亚队”滚蛋无可非议,但要被某些别有用心的家伙利用来煽动说成“澳大利亚”滚蛋,后果就不得而知了。。。
Posted: 2006-06-29 12:57 | 7 楼
天堂有令
☆圣风
级别: 嘉宾


精华: 0
发帖: 4348
威望: 2770 点
金钱: 0 静电币
支持度: 42 点
在线时间:2889(小时)
注册时间:2006-03-31
最后登录:2019-04-04

 澳大利亚人知道了.....

Quote:

Chinese commentator sorry over anti-Socceroo rant
China's most popular television football commentator has been forced to apologise for an extraordinary outburst of pro-Italy bias during his call as the Azzurri knocked Australia out of the World Cup.

Huang Jianxiang, who was commentating for an audience of millions on the state-run CCTV, was unable to control his enthusiasm when Fabio Grosso went down in a challenge and a last-minute penalty was awarded to the Italians.

"Penalty! Penalty! Penalty!" he screamed. "Grosso's done it, Grosso's done it!

"The great Italian left back! He succeeded in the glorious traditions of Italy! Facchetti, Cabrini and Maldini, their souls are infused in him at this moment!

"Grosso represents the long history and traditions of Italian soccer, he's not fighting alone at this moment! He's not alone!"

The massive Chinese television audiences are not often served up such South American-style passion and Huang's paean to Italy at the dramatic climax of Australia's 1-0 loss has provoked a storm of controversy in the media.

More was to come when Francesco Totti converted the penalty to win the match and Huang had a special mention for Australia's Dutch coach Guus Hiddink, whose South Korea side knocked Italy out of the last World Cup.

"Goooooal! Game over! Italy win! Beat the Australians!" he shouted, his voice now breaking.

"They do not fall in front of Hiddink again! Italy the great! Left back the great! Happy birthday to Maldini! Forza Italia!

"The victory belongs to Italy, to Grosso, to Cannavaro, to Zambrotta, to Buffon, to Maldini, to everyone who loves Italian soccer!

"Hiddink ... lost all his courage faced with Italian history and traditions ... He finally reaped fruits which he had sown! They should go home. They don't need to go as far away as Australia as most of them are living in Europe. Farewell!"

In a letter of public apology, Huang wrote: "I have attached too much personal feeling to the match of Italian versus Australia at the end of the game last night. I will apologise to those fans who express their dissatisfaction, opinion and criticism."

After the match Huang had said he could not remember what he had said in the heat of the moment and his preference for Italy was because he had commentated on Serie A for many years.

"I'm more familiar with Italian players ... and I don't like Australians indeed," he said.

"I was hoping they'd do badly here."

Australia recently joined the Asian Football Confederation and from the next World Cup will contest for one of their qualification spots.

"Do you remember how China were blocked from going to the Spain World Cup in a qualifier in 1981?" Huang said.

"It was a team just like Australia, all of whom were living and playing in England but with New Zealand passports. It still hurts ... and in 2009, Australia will be just like New Zealand at that time."

HUANG JIANXIANG'S LETTER OF PUBLIC APOLOGY

Dear soccer fans and TV viewers around the country:

I have attached too much personal feeling to the match of Italian versus Australia at the end of the game last night. After I woke up this morning, I reviewed the video of the match again and I feel there are some injustice and prejudice in my comment. I will make formal apologies to viewers.

I am familiar with the Italian football and I hope that the Italians can gain a berth in the last eight, which will make the matches in the [future] more exciting, but I have mingled my feeling and the role of my job. It is not a standpoint that a TV commentator should have. I will apologise to those fans who express their dissatisfaction, opinion and criticism.

I will draw the lesson from this case and remind me of the role of my job and keep my personal feeling and job balanced. When we live broadcast the matches, we hope referees can be just, and as a commentator, I will try my best to be fair and to do a good job.

Wish every fan happiness with the World Cup matches.




黄建翔的话翻译过来就是....

Hiddink ... lost all his courage faced with Italian history and traditions ... He finally reaped fruits which he had sown! They should go home. They don't need to go as far away as Australia as most of them are living in Europe. Farewell!





http://www.smh.com.au/news/aussie-update/commentators-bad-call/2006/06/28/1151174235245.html
Posted: 2006-06-29 15:33 | 8 楼
bbsriver
杀人游戏MVP勋章I 杀人游戏MVP勋章II
级别: 管理员


精华: 52
发帖: 17392
威望: 8730 点
金钱: 7074 静电币
支持度: 19101 点
在线时间:13725(小时)
注册时间:2002-11-21
最后登录:2016-12-22

 

译得很标准嘛~
Posted: 2006-06-29 18:57 | 9 楼
帖子浏览记录 版块浏览记录
狗狗静电BBS - wwW.DoGGiEhoMe.CoM » 哇啦哇啦 Discuss & Talk aloud

沪ICP备05008186号
Powered by PHPWind Styled by MagiColor