Quote:
下面是引用bbsriver于2005-09-17 16:01发表的:
呵呵,给点提示。补充了两个标点,有没有人看明白了:
It is true for all that, that that "that" that that "that" signifies is not the one to which I refer.
这句话可以进一步改写为:
It is true for all that,
that the "that" which the "that" signifies is not the "that" which I refer to.
其中:
It is true...,
that... 是句子的主干,It 引导的强调句式。
It 代指
that ...,
that ... 是 that 引导的主语从句。
for all that 是个作主句的状语的短语:尽管如此。
that "that" 是主语从句的主语,前一个
that 相当于 the,后一个
"that" 指 "that" 这个英语单词。
that that "that" signifies是定语从句,修饰
"that"。其中
that是定语从句的引导词,同时在定语从句中作句子的宾语成分。
that "that" 是定语从句的主语,前一个
that 相当于 the,后一个
"that" 即下文中提及的 the one to which I refer,特指“我提到的那个‘that’”。
signifies 是定语从句的谓语。
is not 是
that 引导的主语从句的谓语。
the one 是
that 引导的主语从句的宾语。
to which I refer 是修饰 the one 的定语从句。
看明白了句子结构,意思就很简单了:
尽管如此,由这个“that”指代的那个“that”真的不是我提到的那个“that”。